Vabimo vas na
2. letno konferenco Združenja prevajalskih podjetij o digitalizaciji v prevajalski dejavnosti
TransDigit 2.0
ki bo v četrtek, 23. maja 2019, od 9. do 15. ure
v dvorani C na GZS, Dimičeva 13, Ljubljana
PROGRAM
9:00-9:05
Pozdravni nagovor
Anita Hostnik, predsednica Združenja prevajalskih podjetij (ZPP)
9:05-10:00
LinkedIn = Poslovno orodje št. 1
Brigita Lazar Lunder
10:00-10:30
Motivacija zaposlenih
Simona Lobnik Ambrožič, Revija Direktor
10:30-10:45
Predstavitev študijskega programa Digitalno jezikoslovje
Prof. dr. Špela Vintar, Filozofska fakulteta, Oddelek za prevajalstvo
10:45-11:30
Optimizacija procesov v prevajalskem podjetju
Sebastjan Hribar, CeFormT
11:30-12:00 Odmor za kavo in prigrizek
12:00-12:45
Lokalizacija spletnih strani in e-trgovin
Mladen Stojak, Ciklopea
12:45-13:15
SmartCat
Alen Dominić, Preteks
13:15-13:45
Strojno prevajanje in primeri strojnih prevodov v praksi
Timotej Potočnik, STAR
13:45-14:15
Pravna odgovornost prevajalca
Davor Sišul, Preteks HR
14:15-14:45
S. P. – Sanjska Priložnost? - Uspehi in napake mlade podjetnice/prevajalke
Živa Malovrh, Jezikovne storitve Malovrh Tiran
14:45 Zaključek
* Pridržujemo si pravico do spremembe programa dogodka
Kotizacija
60 € ….. za člane Združenja prevajalskih podjetij pri GZS-ZPSD
70 € ….. za člane Gospodarske zbornice Slovenije in člane drugih prevajalskih društev/združenj
90 € ….. ostali
20 € ….. za študente s statusom
V navedene cene je že vključen DDV.
Navedene cene predstavljajo za posameznega udeleženca.
Kotizacijo je potrebno poravnati najkasneje do torka, 21. 5. 2019 na poslovni račun GZS pri NLB št. 0292 4001 7841 495, sklic 00 2180-105
Prijava
Obvezna je spletna prijava na dogodek najkasneje do torka, 21. 5. 2019.
Sponzorstvo dogodka
200 € ..... promocijsko stojalo (pingvin)
150 € ..... promocijsko gradivo za udeležence dogodka
300 € ..... promocijsko stojalo in gradivo za udeležence dogodka
V navedene cene je že vključen DDV.
Prijava za sponzorje
Najkasneje do torka, 21. maja 2019 po e-pošti zpp@gzs.si.
Informacije
T: 01 5898 239; 01 5898 252
E: zpp@gzs.si
W: http://zpp.gzs.si
O predavateljih
mag. Brigita Lazar Lunder, MBA, ima dolgoletne izkušnje v marketingu in prodaji za priznane domače in tuje blagovne znamke. V zadnjih letih svetuje podjetjem in posameznikom pri vzpostavitvi uspešnega nastopa na LinkedInu, kjer je sama dosegla izjemne uspehe, njen osebni LinkedIn profil je med 1 % najbolj obiskanih profilov na svetu.
Simona Lobnik Ambrožič, profesorica slovenščine in sociologije, direktorica podjetja EVRA in odgovorna urednica revije Direktor. Verjame v nenehen razvoj in vseživljenjsko učenje. Je predavateljica za vodstvene veščine, komunikacijo in osebni razvoj posameznika ter psihodinamiko delovnih skupin z več kot 25 let praktičnih izkušenj.
prof. dr. Špela Vintar je profesorica na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani, kjer predava prevajalske tehnologije, terminologijo in lokalizacijo. Raziskovalno se ukvarja z različnimi vidiki obdelave naravnega jezika, med drugim z luščenjem terminologije in evalvacijo strojnih prevajalnikov. Trenutno vodi evropski projekt DigiLing (www.digiling.eu) in koordinira pripravo novega študijskega programa o digitalnem jezikoslovju.
mag. Sebastjan Hribar, prof. zgodovine, diplomirani japonolog, magister ekonomije, ljubiteljski razvijalec računalniških aplikacij, je v 16 letih dela na področju prevajanja in lokalizacije programske opreme v podjetju CeFormT d.o.o. zamenjal vloge prevajalca, vodje projektov, oblikovalca poslovnih procesov in razvijalca aplikacij. S svojimi bogatimi in večdisciplinarnimi izkušnjami ter širokim znanjem soustvarja in optimizira prevajalske procese ne samo v lastnem podjetju, temveč tudi pri naročnikih in partnerskih prevajalskih podjetjih.
Mladen Stojak je uspešno vodil rast in razvoj podjetja Ciklopea d.o.o. vse od njenih začetkov. Svoje veščine je dokazoval na različnih vodstvenih položajih in je odgovoren za strateški razvoj podjetja. Mladen ima magisterij iz ekonomije in diplomo iz elektrotehnike ter računalništva Univerze v Zagrebu.
Alen Dominić se s prevajalstvom ukvarja že več kot 14 let. Od tega 11 let vodi prevajalsko podjetje Preteks d.o.o., ki je vpeto v domače in mednarodno sodelovanje. Ima veliko praktičnih izkušenj z uvajanjem programskih orodij v delovne procese prevajanja, kot tudi razvijanja sistema za vodenje prevajalskih projektov
Timotej Potočnik je jezikoslovec, ki se je od svojega prihoda v Star prevajalske storitve d.o.o. pred desetimi leti razvil v izkušenega in zanesljivega prevajalca in vodjo projektov. Vselej pripravljen na nove izzive, je s svojo zavzetostjo in samoiniciativnostjo kos tudi zahtevnejšim projektom. Že nekaj let ima mentorsko vlogo pri uvajanju novih sodelavcev in študentov, ki jih Star sprejme na obvezno prevajalsko prakso v okviru njihovega študijskega programa.
Davor Sišul, magister prava, sodni tolmač za angleški jezik in vodja pisarne Preteks na Hrvaškem. Kot odvetniški pripravnik je delal pri enem od najboljših odvetnikov v Reki in pokrival različna pravna področja. S pridobitvijo funkcije sodnega tolmača pa je pridobil veliko izkušenj s prevajanjem in pregledovanjem različnih besedil iz angleškega v hrvaški jezik in obratno.
Živa Malovrh, samostojna podjetnica, magistrica prevajanja (smer slovenščina-angleščina-nemščina). Že od študentskih let si pridobiva raznolike delovne izkušnje, najprej kot prevajalka in vodja ene od prevajalskih sekcij pri projektu Maribor 2012 – Evropska prestolnica kulture, kot inštruktorica pri podjetju GO inštrukcije, kasneje pa kot samostojna lektorica in prevajalka v sodelovanju s številnimi naročniki.