Zapri

Novice


Arhiv: Konferenca GO DIGITAL!, 4. 12. 2018

Izkoristite priložnost in se seznanite z uspešnimi pristopi k digitalni preobrazbi in novimi pogledi na prihodnost, ki bodo predstavljeni na prvi konferenci GO DIGITAL! 4. 12. v hotelu Four Points by Sheraton Ljubljana Mons. Kotizacija znaša 150 € + DDV, naši člani pa imate ob prijavi s kodo »godigital_VIPGZS_ZPSD«. zagotovljen 50% popust. Program, prijavni obrazec in več o dogodku na spletni strani www.gzs.si/godigital

Arhiv: Uspešen začetek projekta Izobraževanje iz prakse za študente prevajalstva

Konec novembra smo v sodelovanju z Oddelkom za prevajalstvo na Filozofski fakulteti v Ljubljani začeli z izvajanjem pilotnega projekta Izobraževanje iz prakse za študente prevajalstva. Projekt je bil oblikovan kot prispevek podjetij, članov Združenja prevajalskih podjetij (ZPP), k prenosu znanja in izkušenj med gospodarstvom in akademsko sfero. V času študija študentje pridobijo določene jezikovne in besedilne kompetence ter osnovne prevajalske spretnosti. Primanjkuje pa predvsem poznavanje, kako poteka proces prevajanja v praksi v prevajalskih podjetjih, kaj je projektno delo v prevajanju, poznavanje dela z različnimi programskimi orodji in pripomočki za prevajalsko delo, kako se zagotavlja kakovost, kakšni so profili zaposlenih itd. S tovrstnimi izobraževanji, ki prinašajo predvsem pomembne vsebine iz prakse, želimo študente opremiti s koristnimi napotki za uspešnejši začetek karierne poti ter jih opremiti z informacijami iz prve roke, da si lahko ustvarijo čim bolj realistično sliko o delu prevajalca v praksi, pa tudi o tem, kakšna so pričakovanja delodajalcev in kakšne kompetence – poleg najožjih iz stroke – prevajalci še potrebujejo pri svojem delu. V dveh delih so naši »predavatelji iz prakse« študentom že predstavili teme iz sklopa Strokovni in tehnološki vidik prevajalskega dela: I. Predstavitev v praksi najbolj uporabljanih prevajalskih orodij II. Metode in orodja za preverjanje in zagotavljanje kakovosti prevoda III. Strojno prevajanje in pregledovanje strojnih prevodov IV. Posebnosti in viri pri prevajanju dokumentov za EU institucije O tem projektu, ki ga EUATC ocenjuje kot odličen primer dobre prakse, bo objavljen tudi prispevek v zadnjem letošnjem biltenu EUATC.

Arhiv: Konferenca FEACO 2018, London, 26. 10. 2018

Letošnja konferenca FEACO je potekala pod okriljem britanskega združenja za management consulting – MCA, ki je po nekaj letih »premora« ponovno pristopilo v članstvo FEACO. Teme na konferenci so bile osredotočene na negotovost in motnje, ki se pojavljajo na evropskih trgih – posredno tudi svetovalnem, vplivu tehnologije in na dejavnike, ki povzročajo spremembe. Pričakovanja o gibanju prihodkov svetovalnih podjetij v prihodnjem/ih letu/ih postajajo bolj previdna.

Arhiv: Novo Združenje za prehranska dopolnila

Na pobudo naše članice, mag. Martine Puc (Res- pons d.o.o.), je bilo konec septembra 2018 na GZS ustanovljeno Združenje za prehranska dopolnila, ki bo delovalo pod okriljem Zbornice kmetijskih in živilskih podjetij. Mag. Martina Puc je bila na ustanovni seji izvoljena tudi za predsednico Združenja. Želimo uspešno delo! Več: https://pretehtajte.si/zdruzenje-za-prehranska-dopolnila/

Arhiv: Podaljšan je rok za prijavo na razpis Združenja prevajalskih podjetij "Prevajalsko pero"

V Združenju prevajalskih podjetij letos prvič objavljamo razpis za priznanje mlademu prevajalcu/ prevajalki »Prevajalsko pero«. Rok za prijavo je podaljšan do 15. oktobra 2018.