Zakoni na področju kmetijstva in gozdarstva - spremembe, dopolnitve, razveljavitve (ZdZPKG) - UL 45/2004
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena
in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o spremembah, dopolnitvah in razveljavitvi
določenih zakonov na področju kmetijstva in gozdarstva
(ZdZPKG)
Razglašam Zakon o spremembah, dopolnitvah in razveljavitvi
določenih zakonov na področju kmetijstva in gozdarstva (ZdZPKG), ki
ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 20. aprila
2004.
Ljubljana, dne 28. aprila 2004. |
|
dr. Janez Drnovšek l. r.
Predsednik
Republike Slovenije
|
Z A K O N
O SPREMEMBAH, DOPOLNITVAH IN RAZVELJAVITVI DOLOČENIH ZAKONOV NA
PODROČJU KMETIJSTVA IN GOZDARSTVA (ZdZPKG)
1. SPLOŠNA DOLOČBA
1. člen
S tem zakonom se zaradi ustrezne opredelitve
notranjega trga, uvoza, izvoza in tranzita ter s tem povezanih
pristojnosti posameznih organov Republike Slovenije in Evropske
unije usklajujejo določbe:
1. Zakona o veterinarstvu,
2. Zakona o zdravstvenem varstvu rastlin,
3. Zakona o gozdnem reprodukcijskem materialu,
4. Zakona o kmetijstvu,
5. Zakona o živinoreji,
6. Zakona o semenskem materialu kmetijskih rastlin.
2. ZAKON O VETERINARSTVU
2. člen
V Zakonu o veterinarstvu (Uradni list RS, št.
33/01) se v 3. členu 22., 23., 26., 30., 36., 46., 47. in 54. točka
spremenijo tako, da se glasijo:
»22. pošiljka je količina proizvodov ali živali iste vrste,
zajetih v istem dokumentu oziroma dokumentih, ki z istim prevoznim
sredstvom prispejo iz iste države ali istega dela države;
23. za promet se šteje:
trgovanje med državami članicami Evropske unije (v nadaljnjem
besedilu: EU), ki ustreza pomenu v Pogodbi o ustanovitvi Evropske
skupnosti in je določen z Direktivama Sveta 90/425/EGS (UL L, 18.
8. 1990), z vsemi spremembami, in 89/662/EGS (UL L, 30. 12. 1989),
z vsemi spremembami;
vnos, kot je določen v Direktivah Sveta 91/496/EGS (UL L, 24. 9.
1991), z vsemi spremembami in 97/78/ES (UL L, 30. 1. 1998), z vsemi
spremembami, ki urejata vnos na teritorij EU iz držav, ki niso
članice EU oziroma z EU nimajo sklenjenega Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: tretje države);
nekomercialne premike, kot so določeni z Uredbo Parlamenta in Sveta
998/2003/ES (UL L, 13. 6. 2003), z vsemi spremembami, in Direktivo
Sveta 90/426/EGS (UL L, 18. 8. 1990), z vsemi spremembami;
promet in premike v Republiki Sloveniji v skladu s tem zakonom;
26. odpadki živalskega izvora so stranski živalski proizvodi, kot
so definirani v točki 1(a) 2. člena Uredbe Parlamenta in Sveta
1774/2002/ES (UL L, 10. 10. 2002), z vsemi spremembami;
30. mesto izvora je prostor, objekt oziroma obrat, kjer je
opravljen predpisan veterinarski pregled in je izdan predpisan
dokument;
36. čreda ali jata z nepreverjenimi ali sumljivimi epizootiološkimi
razmerami je čreda ali jata, pri kateri se niso opravile predpisane
preiskave živali, oziroma čreda ali jata imetnika živali, ki se
ukvarja z nedovoljenim in nenadzorovanim prometom z živalmi in
živalskimi proizvodi;
46. uvoz je namen sprostitve ali sprostitev živali, proizvodov ali
krme za prost pretok blaga na teritorij EU;
47. teritorij EU je teritorij, kot je določen z evropsko
veterinarsko zakonodajo;
54. gospodarstvo je kmetijsko gospodarstvo ali objekti trgovca z
živalmi, kjer se živali, razen kopitarjev, redijo ali so v varstvu
v skladu s 4. točko 2. člena Direktive Sveta 90/425/EGS (UL L, 18.
8. 1990), z vsemi spremembami. Pri kopitarjih se za gospodarstvo
štejejo objekti v skladu z 2.a členom Direktive Sveta 90/426/EGS
(UL L, 18. 8. 1990), z vsemi spremembami;«.
Za 54. točko se dodajo nove 55., 56., 57., 58., 59. in 60. točka,
ki se glasijo:
»55. harmonizirane živali oziroma proizvodi so tisti, za
katere obstajajo veterinarski predpisi EU;
56. neharmonizirane živali oziroma proizvodi so tisti, za katere ni
veterinarskih predpisov EU, temveč veterinarske pogoje zanje določi
vsaka država članica EU posebej;
57. skladni proizvodi ali živali so harmonizirani ali
neharmonizirani proizvodi ali živali, ki izpolnjujejo veterinarske
pogoje, predpisane znotraj teritorija EU oziroma veterinarske
pogoje, ki so predpisani v posameznih nacionalnih zakonodajah držav
članic EU;
58. neskladni proizvodi ali živali so harmonizirani ali
neharmonizirani proizvodi ali živali, ki ne izpolnjujejo
veterinarskih pogojev, predpisanih znotraj teritorija EU oziroma
veterinarskih pogojev, ki so predpisani v posameznih nacionalnih
zakonodajah držav članic EU;
59. veterinarski dokumenti so veterinarska spričevala, veterinarski
certifikati in drugi veterinarski dokumenti oziroma drugi
dokumenti, ki v skladu z veterinarskimi predpisi spremljajo
pošiljko ali posamezno žival;
60. nacionalni referenčni laboratorij je laboratorij, ki ga z
odločbo v upravnem postopku pooblasti generalni direktor VURS za
izvajajnje del in nalog v skladu z veterinarsko
zakonodajo.«.
3. člen
Za četrtim odstavkom 11. člena se doda nov peti
odstavek, ki se glasi:
»(5) Pogoje izvajanja monitoringa, sodelovanje z Evropsko
komisijo in ukrepe iz tega člena predpiše minister.«.
4. člen
V drugem odstavku 16. člena se za besedo
»spričevalo« doda besedilo »razen za
nekomercialne premike hišnih živali in registriranih kopitarjev, ki
jih mora spremljati predpisan veterinarski dokument«.
5. člen
Doda se nov 19.a člen, ki se glasi:
»19.a člen
(postopki potrjevanja veterinarskih dokumentov)
Postopki potrjevanja veterinarskih dokumentov
oziroma certificiranje iz 16., 17. in 19. člena tega zakona se
izvajajo v skladu z določbami Direktive Sveta 96/93/ES (UL L, 16.
1. 1997), z vsemi spremembami.«.
6. člen
V drugem odstavku 49. člena se za besedo
»minister« dodata vejica in besedilo »v skladu z
določbami Direktive Sveta 96/43/ES (UL L, 1. 7. 1996), z vsemi
spremembami«.
7. člen
Doda se nov 49.a člen, ki se glasi:
»49.a člen
(veterinarski programi)
Sofinanciranje veterinarskih programov, ki jih
odobri Evropska komisija, se izvaja v skladu z Odločbo Sveta
90/424/EGS (UL L, 18. 8. 1990), z vsemi spremembami.«.
8. člen
V prvem odstavku 77. člena se za besedama
»tega zakona« doda besedilo »in za izvajanje
predpisov EU«.
9. člen
V 83. členu se za enajsto alineo doda nova
dvanajsta alinea, ki se glasi:
» na področju veterinarske zakonodaje izvaja asistenco v
skladu z določbami Direktive Sveta 89/608/EGS (UL L, 2. 12. 1989),
z vsemi spremembami;«.
Dosedanje dvanajsta do štiriintrideseta alinea postanejo trinajsta
do petintrideseta alinea.
10. člen
V drugem odstavku 93. člena se besedilo
»uvožene na ozemlje Republike Slovenije« nadomesti z
besedilom »vnesene na teritorij EU brez predpisanega
veterinarskega pregleda«.
3. ZAKON O ZDRAVSTVENEM VARSTVU
RASTLIN
11. člen
V Zakonu o zdravstvenem varstvu rastlin (Uradni
list RS, št. 45/01 in 52/02 ZDU-1) se v 3. členu v 12. točki besedi
»Republike Slovenije« nadomestita z besedilom
»Evropske skupnosti (v nadaljnjem besedilu:
Skupnosti)«.
V 14., 16., 17., in 20. točki 3. člena, v prvi alinei drugega
odstavka 7. člena, v tretjem odstavku 14. člena, v prvi alinei
prvega odstavka 18. člena, v petem odstavku 25. člena, v prvem in
četrtem odstavku 30. člena, v prvem odstavku 31. člena, v drugem
odstavku 37. člena in v drugi alinei prvega odstavka 57. člena se
besedi »Republika Slovenija« v vseh sklonih nadomestita
z besedo »Skupnost«.
12. člen
V tretjem odstavku 13. člena se črta drugi
stavek.
13. člen
V prvem odstavku 25. člena se beseda
»državo« nadomesti z besedo »Skupnost«.
14. člen
34. člen se črta.
15. člen
Prvi odstavek 77. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Inšpekcijski nadzor nad izvajanjem tega zakona, predpisi,
izdanimi na njegovi podlagi in predpisi Skupnosti o zdravstvenem
varstvu rastlin, opravljajo fitosanitarni in gozdarski
inšpektorji.«.
16. člen
V drugem odstavku 95. člena se za besedilom
»izvedbo tega zakona« doda besedilo »in predpisov
Skupnosti, ki urejajo zdravstveno varstvo rastlin«.
4. ZAKON O GOZDNEM REPRODUKCIJSKEM MATERIALU
17. člen
V Zakonu o gozdnem reprodukcijskem materialu
(Uradni list RS, št. 58/02 in 85/02 popr.) se v 4. členu 5. točka
spremeni tako, da se glasi:
»5. uvoz reprodukcijskega materiala je prepustitev
reprodukcijskega materiala v carinski postopek sprostitve blaga v
prost promet.«.
18. člen
Četrti odstavek 49. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Carinski delavec ne sme začeti s postopkom sprostitve blaga
v prost promet, dokler fitosanitarni inšpektor ne dovoli
uvoza.«.
19. člen
Doda se nov 60.a člen, ki se glasi:
»60.a člen
(podzakonski predpisi)
Za izvajanje tega zakona in predpisov Evropskih
skupnosti (v nadaljnjem besedilu: Skupnosti) minister izdaja
podzakonske predpise, ki urejajo trženje gozdnega reprodukcijskega
materiala.«.
20. člen
Prvi odstavek 62. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Nadzor nad izvajanjem določb tega zakona, predpisov, izdanih
na njegovi podlagi, in predpisov Skupnosti o gozdnem
reprodukcijskem materialu, opravljajo gozdarski in fitosanitarni
inšpektorji.«.
21. člen
V prvem odstavku 73. člena:
se črta prva alinea;
se v dosedanji drugi alinei, ki postane prva alinea, za besedilom
»skupni seznam izhodiščnega materiala«, besedi
»Evropske Unije« nadomestita z besedo
»Skupnosti«;
se v dosedanji tretji alinei, ki postane druga alinea, besedi
»Evropske unije« nadomestita z besedo
»Skupnosti«;
dosedanje četrta do deseta alinea postanejo tretja do deveta
alinea;
se v dosedanji enajsti alinei, ki postane deseta alinea, za
besedama »na območju«, besedi »Evropske
unije« nadomestita z besedo »Skupnosti«;
dosedanje dvanajsta do petnajsta alinea postanejo enajsta do
štirinajsta alinea;
se v dosedanji šestnajsti alinei, ki postane petnajsta alinea,
besedi »Evropske unije« nadomestita z besedo
»Skupnosti«.
5. ZAKON O KMETIJSTVU
22. člen
V Zakonu o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 54/2000,
52/02 ZDU-1 in 58/02 ZMR-1) se v 3. členu v 5. točki za besedo
»živilo« doda besedilo »pomeni živilo živalskega
izvora ali živilo rastlinskega izvora in«.
Za 5. točko se dodata novi 6. in 7. točka, ki se glasita:
»6. živilo živalskega izvora so sestavni deli živalskega
telesa, od živali pridobljeni proizvodi ter izdelki, ki jih ljudje
uporabljajo za prehranske namene v nepredelani, obdelani ali
predelani obliki.
7. živilo rastlinskega izvora je živilo, pridelano ali proizvedeno
iz kmetijskih rastlin.«.
23. člen
Doda se nov 3.a člen, ki se glasi:
»3.a člen
(podzakonski predpisi)
»Za izvajanje tega zakona in predpisov
Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: EU) izdaja minister
podzakonske predpise, ki urejajo kmetijstvo.«.
24. člen
Črtata se 22. in 23. člen.
25. člen
V 26. členu se za številom »21.« črtata
vejica in besedilo »22., 23.«
26. člen
V drugem odstavku 37. člena se:
v drugi alinei za besedo »vsebnost« dodata vejica in
besedilo »vključno z dovoljenimi aditivi«;
v peti alinei pika nadomesti s podpičjem in se doda nova šesta
alinea, ki se glasi:
» definicije in poimenovanja.«.
27. člen
Doda se nov 38.a člen, ki se glasi:
»38.a člen
(dobra kmetijska praksa)
Pri pridelavi kmetijskih pridelkov morajo pravne in
fizične osebe, ki se ukvarjajo s to dejavnostjo, upoštevati dobro
kmetijsko prakso. Minister predpiše pogoje in način izvajanja dobre
kmetijske prakse.«.
28. člen
Besedilo 60. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Priznane označbe se uporabljajo v skladu s predpisi, ki
urejajo priznane označbe in s tem zakonom. Minister lahko predpiše
podrobnejše pogoje uporabe priznanih označb.«.
29. člen
Drugi odstavek 61. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Kmetijski pridelki oziroma živila so lahko v prometu, če so
skladni s predpisanimi zahtevami in označeni na predpisan
način.«.
V četrtem odstavku se besedi »tem zakonom« nadomestita
z besedo »predpisi«.
Doda se nov šesti odstavek, ki se glasi:
»Pri ugotavljanju skladnosti kmetijskih pridelkov oziroma
živil, proizvedenih na območju držav članic Evropske skupnosti (v
nadaljnjem besedilu: Skupnosti), se upoštevajo listine o
skladnosti, ki jih izdajo organizacije za ugotavljanje skladnosti
držav članic Skupnosti v skladu s predpisi držav članic Skupnosti,
če so usklajeni s predpisi Skupnosti.«.
30. člen
62. člen se spremeni tako, da se glasi:
»62. člen
(prepustitev uvoženih kmetijskih
pridelkov oziroma živil v carinski postopek sprostitve blaga v
prost promet in veljavnost listin ter znakov izdanih v tretjih
državah)
Uvoženi kmetijski pridelki oziroma živila iz držav,
ki niso članice Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: tretje države),
se lahko prepustijo v carinski postopek sprostitve blaga v prost
promet, če so skladni s predpisanimi zahtevami in označeni v skladu
s predpisi.
Če je za uvoz posameznih kmetijskih pridelkov oziroma živil
predpisan pregled kakovosti kmetijskih pridelkov oziroma živil na
mejnem prehodu oziroma na prvem vstopnem mestu, je potrebno za
sprostitev uvoženih kmetijskih pridelkov oziroma živil v prost
promet, pridobiti predhodno soglasje pristojnega inšpektorja.
V Republiki Sloveniji veljajo listine o skladnosti in znaki
skladnosti, izdani v tretjih državah, če so izdani v skladu z
mednarodnimi pogodbami.«.
31. člen
V napovednem stavku 65. člena se črta besedilo
»v soglasju z ministrom, pristojnim za zdravstvo,«.
32. člen
Besedilo 119. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»Nadzor nad izvajanjem določb tega zakona, predpisov, izdanih
na njegovi podlagi in predpisov Skupnosti o kmetijstvu, opravljajo
kmetijski inšpektorji.
Nadzor nad izvajanjem določb tega zakona, predpisov, izdanih na
njegovi podlagi in predpisov Skupnosti o pridelavi, predelavi in
prometu kmetijskih pridelkov in živil, opravljajo inšpektorji za
kontrolo kakovosti kmetijskih pridelkov in živil.
Nadzor nad izvajanjem določb tega zakona in drugih predpisov, ki se
nanašajo na carinski postopek sprostitve kmetijskih pridelkov
oziroma živil živalskega izvora v prost promet ter carinski
postopek za izvoz kmetijskih pridelkov oziroma živil živalskega
izvora, opravljajo uradni veterinarji za inšpekcijski nadzor.
Nadzor nad izvajanjem določb tega zakona in drugih predpisov, ki se
nanašajo na carinski postopek sprostitve kmetijskih pridelkov
oziroma živil rastlinskega izvora v prost promet ter carinski
postopek za izvoz kmetijskih pridelkov oziroma živil rastlinskega
izvora, opravljajo fitosanitarni inšpektorji.
Pravne osebe in posamezniki morajo pristojnemu inšpektorju
omogočiti nemoteno opravljanje inšpekcijskega nadzorstva in ga pri
tem ne smejo ovirati ter mu morajo dati zahtevane listine, podatke,
pojasnila ali potrebne predmete.
Pravne osebe in posamezniki morajo v določenem roku ravnati v
skladu z izvršljivo odločbo, s katero je pristojni inšpektor
odredil izvršitev ukrepov, ki jih določa ta zakon.«.
33. člen
V prvem odstavku 120. člena se v deseti alinei pika
nadomesti s podpičjem, za njo pa se doda nova enajsta alinea, ki se
glasi:
» nadzor nad izpolnjevanjem pogojev in nadziranjem
opravljanja dobre kmetijske prakse.«.
V drugem odstavku se:
napovedni stavek spremeni, tako da se glasi:
»Inšpektor za kontrolo kakovosti kmetijskih pridelkov in
živil, fitosanitarni inšpektor in uradni veterinar za inšpekcijski
nadzor imajo poleg pooblastil, ki jih imajo po splošnih predpisih,
še naslednja pooblastila in pristojnosti:«.
v tretji alinei podpičje nadomesti s piko in doda naslednje
besedilo »V primeru ugotovljene neskladnosti je potrebno
vzorec posredovati v ponovno analizo v drug preskusni ali
referenčni laboratorij;«.
34. člen
V drugem odstavku 121. člena se črta peta alinea,
dosedanja šesta alinea pa postane peta alinea.
Za drugim odstavkom se doda nov tretji odstavek, ki se glasi:
»Pri opravljanju inšpekcijskega nadzora lahko fitosanitarni
inšpektor in uradni veterinar za inšpekcijski nadzor poleg ukrepov,
določenih s splošnimi predpisi prepove prepustitev uvoženih
kmetijskih predelkov oziroma živil v carinski postopek sprostitve
blaga v prost promet, če niso skladni s predpisanimi
zahtevami.«.
Dosedanji tretji odstavek, ki postane četrti odstavek, se spremeni
tako, da se glasi:
»Ukrepe iz prejšnjih odstavkov odredi pristojni inšpektor z
odločbo, izdano v upravnem postopku. Pritožba zoper odločbo v
primerih iz druge, tretje, četrte in pete alinee prvega odstavka,
iz prve, druge, četrte, šeste in sedme alinee drugega odstavka in
iz prejšnjega odstavka ne zadrži izvršitve.«.
6. ZAKON O ŽIVINOREJI
35. člen
V Zakonu o živinoreji (Uradni list RS, št. 18/02 in
110/02 ZUreP-1) se v 3. členu doda 35.a točka, ki se glasi:
»35.a Promet z živalmi, njihovimi proizvodi in surovinami je
uvoz, izvoz, tranzit, prodaja oziroma vsakršna prepustitev tretjemu
na območju držav članic Evropske skupnosti (v nadaljnjem besedilu:
Skupnosti);«.
48. točka spremeni tako, da se glasi:
»48. Uvoz je vsak vnos plemenskega materiala iz držav, ki
niso države članice Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: tretje
države) na carinsko območje Skupnosti, razen vnosa zaradi tranzita
in začasnega vnosa plemenskih živali za tekmovanja in
razstave.«.
36. člen
Doda se nov 103.a člen, ki se glasi:
»103.a člen
(promet na območju Skupnosti)
Republika Slovenija iz zootehniških razlogov ne sme
prepovedati, omejevati ali ovirati prometa s plemenskimi živalmi,
njihovim semenom, jajčnimi celicami in zarodki na območju
Skupnosti, če poteka v skladu s predpisanimi pogoji.«.
37. člen
Naslov 104. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(uvoz)«.
Prvi odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Uvoz plemenskih živali, njihovega semena, jajčnih celic
in zarodkov iz tretjih držav ne sme potekati pod ugodnejšimi
zootehniškimi pogoji kot veljajo za promet na območju
Skupnosti.«.
Šesti odstavek se črta.
V dosedanjem sedmem odstavku, ki postane šesti odstavek, se črta
besedilo »in izvoz«.
Dosedanji osmi odstavek postane sedmi odstavek.
38. člen
Za prvim odstavkom 107. člena se doda nov drugi
odstavek, ki se glasi:
»Za izvajanje zootehniških pregledov plemenskega materiala v
prometu na območju Skupnosti, kmetijski inšpektorji sodelujejo z
veterinarskimi inšpektorji in pristojnimi organi držav članic
Skupnosti na področju zootehnike in veterine. Ministrstvo in
kmetijski inšpektorji imajo zaradi izvajanja zootehniških pregledov
v prometu s plemenskim materialom preko Veterinarske uprave
Republike Slovenije dostop do veterinarsko informacijske baze o
premikih živali, ki jo določa 20. člen direktive 90/425/EGS (UL L,
18. 8. 1990), z vsemi spremembami. Kmetijski inšpektorji pripravijo
program izvajanja zootehniških pregledov ter ga predložijo
ministrstvu do 30. januarja tekočega leta ter pripravijo poročilo o
izvajanju zootehniških pregledov za preteklo leto, ki ga predložijo
ministrstvu do 30. marca.«.
Dosedanja drugi in tretji odstavek postaneta tretji in četrti
odstavek.
39. člen
V prvem odstavku 112. člena se v prvi alinei beseda
»drugi« nadomesti z besedo »tretji«, v
drugi alinei pa se beseda »tretji« nadomesti z besedo
»četrti«.
40. člen
V tretjem odstavku 125. člena se za besedami
»izvajanje tega zakona« doda besedilo »in
predpisov Skupnosti, ki urejajo živinorejo«.
7. ZAKON O SEMENSKEM MATERIALU KMETIJSKIH RASTLIN
41. člen
V Zakonu o semenskem materialu kmetijskih rastlin
(Uradni list RS, št. 58/02) se doda nov 4.a člen, ki se glasi:
»4.a člen
(pristojnost ministra)
Za izvajanje tega zakona in predpisov Evropske
skupnosti (v nadaljnjem besedilu: Skupnost) izdaja minister
podzakonske predpise, ki urejajo trženje semenskega materiala
kmetijskih rastlin ter vpis sort kmetijskih rastlin v sortno
listo.«.
42. člen
Drugi odstavek 29. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»(2) Semenski material kmetijskih rastlin se lahko uvozi, če
je enakovreden semenskemu materialu pridelanemu na območju držav
članic Skupnosti, v skladu s predpisi, ki urejajo trženje
semenskega materiala kmetijskih rastlin.«.
43. člen
30. člen se spremeni tako, da se glasi:
»30. člen
(enakovrednost semenskega materiala kmetijskih rastlin)
(1) Uvoženi semenski material kmetijskih rastlin je
enakovreden semenskemu materialu pridelanemu v skladu s predpisi na
območju Skupnosti, če so zahteve za semenski material kmetijskih
rastlin, zahteve za dobavitelje ter za uradni nadzor semenskih
posevkov ali nasadov semenskega materiala kmetijskih rastlin
oziroma dobaviteljev, določene v predpisih države, ki ni članica
Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: tretja država), enakovredne
predpisanim zahtevam in je semenski material kmetijskih rastlin v
tretji državi pridelan v skladu s temi predpisi.
(2) O enakovrednosti semenskega materiala kmetijskih rastlin odloči
pristojni organ Skupnosti.
(3) Do odločitve pristojnega organa iz prejšnjega odstavka lahko
Uprava po uradni dolžnosti ali na predlog uvoznika preveri, ali so
izpolnjeni pogoji za priznanje enakovrednosti semenskega materiala
kmetijskih rastlin, pridelanega v tretji državi.
(4) V primeru iz prejšnjega odstavka Uprava z odločbo, ki jo objavi
v Uradnem listu Republike Slovenije in ki velja najpozneje do
odločitve pristojnega organa iz drugega odstavka tega člena,
določi:
etikete oziroma dokazila, ki izkazujejo enakovrednost semenskega
materiala kmetijskih rastlin, pridelanega v tretji državi,
v primeru uradnih etiket oziroma dokazil tudi uradne organe tretje
države, ki v skladu s predpisi druge države ali v skladu z
mednarodnimi shemami potrjevanja izdajajo te etikete oziroma
dokazila iz prejšnje alinee.«.
44. člen
V tretjem odstavku 33. člena se v prvi alinei
besedi »tuji državi« nadomestita z besedama
»tretji državi«.
45. člen
Prvi odstavek 34. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»(1) Poleg obveznosti iz 19. in 20. člena tega zakona mora
uvoznik uvoženi semenski material kmetijskih rastlin, razen
semenskega materiala kmetijskih rastlin iz sedmega odstavka 10.
člena tega zakona, označiti s predpisano etiketo dobavitelja
oziroma zanj izdati predpisano potrdilo o semenskem materialu
kmetijskih rastlin, preden ga da na trg.«.
46. člen
Prvi odstavek 35. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»(1) Semenski material kmetijskih rastlin iz sedmega odstavka
10. člena tega zakona, ki je bil uvožen iz tretje države in ki
izpolnjuje zahteve glede enakovrednosti iz 30. člena tega zakona,
se lahko prepakira oziroma ponovno uradno označi v skladu z odločbo
pristojnega organa Skupnosti iz drugega odstavka 30. člena tega
zakona. Organ za potrjevanje uradno označi tak semenski material na
zahtevo dobavitelja. Pred ponovno uradno označitvijo lahko organ za
potrjevanje preveri, ali semenski material kmetijskih rastlin še
izpolnjuje predpisane zahteve za uradno potrditev.«.
47. člen
V prvem odstavku 38. člena se:
v prvi alinei za besedilom »fizična ali pravna oseba«
doda besedilo »s stalnim prebivališčem ali sedežem v
Republiki Sloveniji ali v državi članici Evropske unije«.
druga alinea spremeni tako, da se glasi:
» imetnik žlahtniteljske pravice ali upravičenec do
pridobitve žlahtniteljske pravice za sorto, ki je v Republiki
Sloveniji ali v Skupnosti zavarovana ali prijavljena v postopek
varstva sorte v skladu s predpisi, ki urejajo varstvo sort v
Republiki Sloveniji ali v Skupnosti.«.
V drugem odstavku se besedilo »v Republiki Sloveniji«
nadomesti z besedilom »v Evropski uniji«.
48. člen
V prvem odstavku 64. člena se v 6. točki besedi
»tujih državah« nadomestita z besedama »tretjih
državah«.
49. člen
V prvem odstavku 79. člena se:
črta 2. točka;
v dosedanji 3. točki, ki postane 2. točka, besedilo
»predpisih Evropske unije« nadomesti z besedilom
»predpisi Skupnosti«;
dosedanja 4. točka, ki postane 3. točka, spremeni tako, da se
glasi:
»3. se lahko v Republiki Sloveniji prideluje in trži semenski
material sorte, ki je v skladu s predpisi Skupnosti vpisana v
skupni katalog sort poljščin ali v skupni katalog sort
zelenjadnic;«;
v dosedanji 5. točki, ki postane 4. točka, besedi »Evropske
unije« nadomestita z besedo »Skupnosti«;
črta 6. točka;
dosedanja 7. točka postane 5. točka;
v dosedanji 8. točki, ki postane 6. točka, besedi »Evropske
unije« nadomestita z besedo »Skupnosti«.
V drugem odstavku se besedilo »predpisom Evropske
unije« nadomesti z besedilom »predpisom
Skupnosti«.
50. člen
Deseti odstavek 83. člena se spremeni tako, da se
glasi:
»(10) Semenski material sort poljščin in zelenjadnic, ki so
na dan pristopa Republike Slovenije k Evropski uniji vpisane v
sortno listo v skladu s tretjim odstavkom tega člena in ne
izpolnjujejo pogojev za vpis v skupni katalog sort poljščin ali v
skupni katalog sort zelenjadnic v skladu z določbami Direktive
Sveta 2002/53/ES (UL L, 20. 7. 2002), z vsemi spremembami in
2002/55/ES (UL L, 20. 7. 2002), z vsemi spremembami, se lahko trži
najpozneje do 1. maja 2009. Na etiketah in potrdilih, s katerimi se
označi, ali ki spremljajo semenski material teh sort, mora biti
jasno navedeno, da je trženje dovoljeno le na območju Republike
Slovenije.«.
8. ZAKON O POSEBNIH DAJATVAH PRI
UVOZU KMETIJSKIH PROIZVODOV IN ŽIVIL
51. člen
Z dnem uveljavitve tega zakona preneha veljati
Zakon o posebnih dajatvah pri uvozu kmetijskih proizvodov in živil
(Uradni list RS, št. 29/93) in predpisi, izdani na njegovi
podlagi.
9. KONČNA DOLOČBA
52. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v
Uradnem listu Republike Slovenije.
Ljubljana, dne 20. aprila 2004. |
|
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Borut Pahor l. r.
|
Avtor: ZŽI