Pravilnik o pogojih, ki jih morajo glede zdravstvenega stanja izpolnjevati goveda in prašiči za trgovanje na teritoriju EU - UL 21/2004
Na podlagi četrtega odstavka 20. člena in prvega
odstavka 77. člena zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št.
33/01) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K
o pogojih, ki jih morajo glede zdravstvenega stanja izpolnjevati
goveda in prašiči za trgovanje na teritoriju EU
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina)
(1) Ta pravilnik določa pogoje, ki jih morajo glede
zdravstvenega stanja izpolnjevati goveda in prašiči (v nadaljnjem
besedilu: veterinarski pogoji) za trgovanje na teritoriju Evropske
unije (v nadaljnjem besedilu: EU), kot ga opredeljuje pravilnik, ki
ureja veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov na
teritoriju EU, in pogoje, ki jih morajo za trgovanje na teritoriju
EU izpolnjevati zbirališča, prevozniki in trgovci z govedom in
prašiči, kot je predpisano z direktivo Sveta 64/432/EGS z vsemi
spremembami.
(2) Določbe tega pravilnika se ne uporabljajo za divje prašiče, kot
so definirani v pravilniku, ki ureja ukrepe za ugotavljanje,
preprečevanje in zatiranje klasične prašičje kuge.
2. člen
(pomen izrazov)
Za potrebe tega pravilnika se uporabljajo izrazi iz
pravilnika, ki ureja veterinarske preglede živali in živalskih
proizvodov na teritoriju EU, in pravilnika, ki ureja pogoje in
način prevoza živali, ter naslednji izrazi:
1. čreda pomeni skupino živali na gospodarstvu kot epidemiološko
enoto; če je na gospodarstvu več čred, vsaka od njih predstavlja
ločeno enoto, vse pa morajo imeti enak zdravstveni status;
2. žival za zakol pomeni govedo (vključno z vrstama Bison bison in
Bubalus bubalus) ali prašiče, ki so namenjeni direktno v klavnico
oziroma v zbirališče, od koder se jih lahko odpremi le v
klavnico;
3. plemenske in proizvodne živali so govedo (vključno z vrstama
Bison bison in Bubalus bubalus) in prašiči, ki niso zajeti v
prejšnji točki in so namenjeni za vzrejo, proizvodnjo mleka ali
mesa; so vprežne živali ali živali na razstavah, razen živali, ki
sodelujejo v okviru športnih ali kulturnih prireditev;
4. čreda, uradno prosta tuberkuloze, pomeni govejo čredo, ki
izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni živali;
5. država ali regija, uradno prosta tuberkuloze, je država ali
regija, ki izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni
živali;
6. čreda, uradno prosta bruceloze, pomeni govejo čredo, ki
izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni živali;
7. država ali regija, uradno prosta bruceloze, je država ali
regija, ki izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni
živali;
8. čreda, prosta bruceloze, pomeni govejo čredo, ki izpolnjuje
pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni živali;
9. čreda, uradno prosta enzootske goveje levkoze, pomeni govejo
čredo, ki izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja kužne bolezni
živali;
10. država ali regija, uradno prosta enzootske goveje levkoze, je
država ali regija, ki izpolnjuje pogoje iz pravilnika, ki ureja
kužne bolezni živali;
11. pooblaščeni veterinar je veterinar, ki izpolnjuje pogoje,
določene v točki B tretjega odstavka 13. člena tega pravilnika in
ga za opravljanje posameznih dejavnosti pooblasti generalni
direktor Veterinarske uprave Republike Slovenije (v nadaljnjem
besedilu: VURS);
12. obvezno prijavljive bolezni so bolezni iz 1. točke Priloge I,
ki je sestavni del tega pravilnika;
13. zbirališče pomeni gospodarstvo, zbirni center ali sejem, kjer
se združujejo goveda ali prašiči, ki izvirajo iz različnih
gospodarstev, v pošiljke živali, namenjene za trgovanje. Zbirališče
mora biti registrirano za trgovanje in mora izpolnjevati pogoje iz
10. člena tega pravilnika in pravilnika, ki ureja pogoje za zbirne
centre, prevoznike živali in trgovce ter postopke registracije;
14. regija je del države, velik vsaj 2 000 km2, pod veterinarskim
nadzorom in vključuje območje vsaj enega območnega urada VURS;
15. trgovec je vsaka pravna ali fizična oseba, ki redno kupuje ali
prodaja živali v komercialne namene posredno ali neposredno, in jih
največ v roku 30 dni po nakupu proda naprej ali premesti na drugo
lokacijo, ki ni v njegovi lasti, ter izpolnjuje tudi ostale pogoje
iz pravilnika, ki ureja pogoje za zbirne centre, prevoznike živali
in trgovce ter postopke registracije;
16. tretje države so države, ki niso članice EU.
II. POGOJI GLEDE ZDRAVSTVENEGA
STANJA ŽIVALI
3. člen
(splošni pogoji za trgovanje)
(1) Samo živali, ki izpolnjujejo pogoje iz tega
pravilnika, se lahko odpremijo iz območja Republike Slovenije na
območje druge države članice EU (v nadaljnjem besedilu: država
članica).
(2) Goveda in prašiči iz tega pravilnika:
a) morajo biti podvrženi:
preverjanju identitete in
kliničnemu pregledu, ki ga mora opraviti uradni veterinar v 24 urah
pred odhodom, in ne smejo kazati kliničnih znakov bolezni;
b) ne smejo izvirati iz gospodarstva ali območja, za katerega velja
prepoved ali omejitev iz zdravstvenih razlogov v zvezi s predpisi
Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: RS) ali predpisi
EU;
c) morajo biti na predpisan način označeni;
d) ne smejo biti, po programih izkoreninjanja živalskih kužnih
bolezni, namenjeni za zakol ali podvrženi določenim omejitvam v
okviru teh programov;
e) morajo izpolnjevati pogoje iz tretjega, četrtega in petega
odstavka tega člena ter iz 5. člena tega pravilnika.
(3) Goveda in prašiči ne smejo v času od odhoda iz gospodarstva
izvora do prihoda na namembno mesto priti v stik z drugimi
parkljarji, razen če imajo enak zdravstveni status.
(4) Pri prevozu govejih živali in prašičev morajo biti izpolnjeni
pogoji iz pravilnika, ki ureja pogoje in način prevoza živali.
(5) Postaje za čiščenje in razkuževanje ter postopki čiščenja in
razkuževanja morajo izpolnjevati pogoje iz pravilnika, ki ureja
pogoje, ki jih morajo izpolnjevati organizacije za opravljanje
dezinfekcije, dezinsekcije in deratizacije.
4. člen
(zdravstveno spričevalo)
(1) Goveda in prašiče mora med transportom do
namembnega mesta spremljati veterinarsko spričevalo o zdravstvenem
stanju živali (v nadaljnjem besedilu: zdravstveno spričevalo) v
skladu z obrazcem zdravstvenega spričevala 1 ali 2, ki sta kot
Priloga II sestavni del tega pravilnika. Zdravstveno spričevalo
sestoji iz enega lista. Če je potrebnih več strani, morajo biti v
taki obliki, da sta dve ali več strani del skupne nedeljive celote,
na vsakem listu pa mora biti zapisana serijska številka.
Zdravstveno spričevalo mora biti izpolnjeno na dan veterinarskega
pregleda, v enem od uradnih jezikov EU, obvezno pa v jeziku države
namembnosti. Zdravstveno spričevalo velja 10 dni od veterinarskega
pregleda.
(2) Veterinarski pregled, potreben za izdajo zdravstvenega
spričevala (vključno z dodatnimi garancijami) za pošiljko živali,
se lahko opravi na gospodarstvu izvora ali v zbirališču.
(3) Zdravstveno spričevalo lahko izpolni le uradni veterinar po
opravljenih veterinarskih pregledih, ki jih določa ta pravilnik. Ne
glede na prejšnji stavek pa:
a) za živali, ki prihajajo iz odobrenega zbirališča:
mora biti zdravstveno spričevalo izpolnjeno na podlagi uradnih
dokumentov, ki jih izpolni in posreduje uradni veterinar, pristojen
za gospodarstvo izvora živali;
mora uradni veterinar, pristojen za gospodarstvo izvora živali,
izpolniti zdravstveno spričevalo v skladu s Prilogo II (poglavji A
in B morata biti točno izpolnjena);
b) za živali, ki prihajajo iz odobrenega gospodarstva, ki je del
sistema mreže nadzora iz 13. člena tega pravilnika:
mora biti zdravstveno spričevalo izpolnjeno na podlagi uradnih
dokumentov, ki jih izpolni in posreduje pooblaščeni veterinar,
odgovoren za gospodarstvo izvora živali;
mora pooblaščeni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora
živali, izpolniti zdravstveno spričevalo v skladu s Prilogo II
(poglavji A in B morata biti točno izpolnjena);
V tem primeru mora uradni veterinar zagotoviti, da so dodatne
garancije, kjer je to določeno v zakonodaji EU, izpolnjene.
(4) Uradni veterinar zbirališča mora opraviti vse predpisane
preglede za živali, ki prispejo v zbirališče.
(5) Uradni veterinar, ki izpolni poglavje C zdravstvenega
spričevala iz Priloge II, mora zagotoviti, da je premik živali
vnesen v sistem ANIMO na dan izdaje zdravstvenega spričevala.
(6) Živali iz tega pravilnika lahko tranzitirajo skozi zbirališča
na območju druge države članice, preden pridejo v namembno državo
članico. V tem primeru mora zdravstveno spričevalo iz Priloge II
(vključno s poglavjem C), izpolniti uradni veterinar, ki je
odgovoren za živali v državi članici izvora teh živali. Na podlagi
tega zdravstvenega spričevala izpolni uradni veterinar tranzitnega
zbirališča novo zdravstveno spričevalo v skladu s Prilogo II, in ga
označi s serijsko številko originalnega zdravstvenega spričevala in
ga pripne k njemu ali njegovi uradni kopiji. V tem primeru skupna
veljavnost zdravstvenih spričeval ne sme preseči veljavnosti, ki je
določena v prvem odstavku tega člena.
5. člen
(pogoji za plemenske in proizvodne
živali)
(1) Plemenske živali in proizvodne živali morajo,
poleg pogojev iz 3. in 4. člena tega pravilnika, izpolnjevati še
naslednje pogoje:
a) biti na gospodarstvu izvora vsaj 30 dni pred nakladanjem oziroma
od rojstva, če so živali mlajše od 30 dni. Uradni veterinar se mora
na podlagi predpisane označitve živali in na podlagi uradne
dokumentacije prepričati, da živali ustrezajo tem pogojem ter da
živali izvirajo iz teritorija EU oziroma, da so bile uvožene iz
tretjih držav v skladu z predpisanimi pogoji. Če pa živali
tranzitirajo skozi odobreno zbirališče na območju države članice
izvora, obdobje zbiranja živali izven gospodarstva izvora ne sme
preseči 6 dni;
b) živali, ki so uvožene iz tretjih držav v Republiko Slovenijo, pa
ta ni namembna država, morajo biti odpremljene v državo namembnosti
kakor hitro je mogoče, spremljati pa jih mora Priloga A iz
pravilnika, ki ureja veterinarske preglede živali pri vnosu na
teritorij EU iz tretjih držav;
c) živali, uvožene iz tretjih držav, morajo po prispetju na
namembni kraj in pred vsakim nadaljnjim premikom izpolniti pogoje
iz tega pravilnika, predvsem pogoje iz točke a tega odstavka. Te
živali se lahko vključi v čredo po veterinarskem pregledu, ki ga
opravi veterinar, odgovoren za to gospodarstvo, s katerim se
prepriča, da živali ne morejo ogroziti zdravstvenega statusa
črede.
Po vključitvi živali, uvožene iz tretjih držav, na gospodarstvo je
30 dni prepovedano trgovanje z živalmi iz tega gospodarstva, razen
če je uvožena žival izolirana od vseh živali na gospodarstvu.
(2) Goveje plemenske živali in goveje proizvodne živali morajo
poleg pogojev iz prejšnjega odstavka izpolnjevati še naslednje
pogoje:
a) izvirati morajo iz črede, uradno proste tuberkuloze. Živali,
starejše od 6 tednov, morajo biti tuberkulinizirane v skladu z
določbami II.a poglavja Priloge IV pravilnika, ki ureja kužne
bolezni živali. Intradermalni tuberkulinski test mora biti
opravljen v 30 dneh pred odhodom živali iz črede izvora.
Intradermalni tuberkulinski test ni potreben, če živali izvirajo iz
države članice ali regije, ki je uradno prosta tuberkuloze, ali iz
države članice oziroma regije, ki ima odobreno mrežo nadzora;
b) nekastrirane živali, ki izvirajo iz črede, uradno proste
bruceloze in so starejše kot en mesec, morajo biti serološko
pregledane s sero-aglutinacijskim testom (oziroma z enim od
odobrenih testov). Pri tem mora biti titer manjši kot 30
internacionalnih enot (IU) aglutinacije na mililiter. Test mora
biti opravljen v 30 dneh pred odhodom živali iz črede izvora in v
skladu z določbami IIIa. poglavja Priloge IV pravilnika, ki ureja
kužne bolezni živali. Sero-aglutinacijski test (oziroma drug
odobren test) ni potreben, če živali izvirajo iz države članice ali
regije, ki je uradno prosta bruceloze, ali iz države članice
oziroma regije, ki ima odobreno mrežo nadzora;
c) izvirati morajo iz črede, uradno proste enzootske goveje levkoze
(EGL). Živali, starejše od enega leta, morajo negativno reagirati
na individualni test, ki mora biti opravljen v 30 dneh pred odhodom
živali iz črede izvora. Test mora biti opravljen v skladu s IVa.
poglavjem Priloge IV pravilnika, ki ureja kužne bolezni živali.
Test ni potreben, če živali izvirajo iz države članice ali regije,
ki je uradno prosta EGL, ali iz države članice oziroma regije, ki
ima odobreno mrežo nadzora;
d) v času med odhodom iz gospodarstva izvora do prihoda na namembno
mesto ne smejo priti v stik z govejimi živalmi, ki izpolnjujejo le
pogoje iz 3. člena tega pravilnika.
(3) Goveje živali, namenjene za zakol, morajo poleg pogojev iz 3.
in 4. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje pogoje:
a) izvirati morajo iz čred, uradno prostih tuberkuloze in EGL;
b) nekastrirane goveje živali morajo izvirati iz čred, uradno
prostih tudi bruceloze.
6. člen
(živali, namenjene za zakol)
Živali, namenjene za zakol, ki so bile po prihodu
na namembno mesto poslane:
a) v klavnico, morajo biti zaklane v najkrajšem možnem času, vendar
najkasneje v 72 urah po prihodu, v skladu s predpisanimi
pogoji;
b) v odobreno zbirališče, morajo biti od tam poslane neposredno v
klavnico in zaklane v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje v
roku treh delovnih dni od prispetja v odobreno zbirališče, v skladu
s predpisanimi pogoji. V času od prispetja v odobreno zbirališče do
prispetja v klavnico te živali ne smejo priti v stik z drugimi
parkljarji, ki ne izpolnjujejo pogojev iz tega pravilnika.
7. člen
(obvezno prijavljive bolezni)
(1) Vsak sum na prisotnost bolezni iz točke 1
Priloge I je treba obvezno nemudoma prijaviti VURS.
(2) Vsako leto do 31. maja za preteklo leto mora VURS poročati
Evropski komisiji o izbruhih bolezni, navedenih v točki 1 Priloge I
in o vseh boleznih, zaradi katerih se lahko v skladu s predpisi EU
priznavajo dodatne garancije. Poročilo mora vsebovati tudi podatke
o programih monitoringa in eradikacije, ki se izvajajo. Pri
poročanju se upoštevajo določbe odločb Evropske komisije
2003/886/ES in 2002/667/ES.
8. člen
(dodatne garancije)
(1) Za bolezni iz točke 2 Priloge I lahko VURS
predpiše obvezen program nadzora. Program nadzora (v nadaljnjem
besedilu: program) se lahko predpiše za celotno območje države ali
le za določeno regijo.
(2) Če VURS predpiše program iz prejšnjega odstavka, ga mora
predložiti Evropski komisiji v potrditev. Program mora biti v
skladu z odločbo 90/638/EGS in mora vsebovati naslednje
podatke:
a) razširjenost bolezni v državi;
b) razloge za uvedbo programa (pomembnost bolezni in predvidene
koristi programa glede na stroške za njegovo izvedbo);
c) območje, na katerem se bo program izvajal;
d) statusne kategorije živali na gospodarstvih, kjer se bo program
izvajal, standardi, ki morajo biti doseženi, ter postopki
testiranj, ki bodo uporabljeni;
e) program monitoringa; njegovi rezultati se morajo letno
predložiti Evropski komisiji;
f) ukrepi, ki se bodo izvajali v primeru, če gospodarstvo izgubi
status;
g) ukrepi v primeru, da bodo rezultati testiranj v okviru programa
pozitivni.
(3) Na podlagi odobrenega programa RS pridobi dodatne garancije, ki
jih lahko uveljavlja pri trgovanju na teritoriju EU.
(4) Vsako spremembo ali dopolnitev programa, ki je bil odobren,
mora VURS predložiti Evropski komisiji.
(5) Seznam odločb Evropske komisije, ki urejajo dodatne garancije
za posamezno bolezen, je naveden v Prilogi III, ki je sestavni del
tega pravilnika.
9. člen
(statusi)
(1) Na podlagi rezultatov programov iz prejšnjega
člena lahko VURS zaprosi Evropsko komisijo za podelitev statusa
države ali regije, uradno proste določene bolezni iz 2. točke
Priloge I.
(2) VURS Evropski komisiji predloži dokumentacijo, ki vsebuje
naslednje podatke:
a) naravo bolezni in zgodovino pojavljanja bolezni na območju
države;
b) rezultate testiranja, ki temeljijo na seroloških,
mikrobioloških, patoloških ali epidemioloških preiskavah, ter na
dejstvu, da je bolezen obvezno prijavljiva;
c) obdobje in trajanje nadzora bolezni;
d) če je potrebno, obdobje prepovedi vakcinacije za določeno
bolezen ter območje, za katero je ta prepoved veljala;
e) postopki za preverjanje odsotnosti bolezni.
(3) Na podlagi odobrenega statusa RS pridobi dodatne garancije, ki
jih lahko uveljavlja pri trgovanju na terotoriju EU.
(4) Vsako spremembo v zvezi z boleznijo, predvsem o novih izbruhih
bolezni, za katero je bil državi podeljen status, VURS takoj
sporoči Evropski komisiji.
(5) Seznam odločb Evropske komisije, ki urejajo statuse držav ali
regij, prostih določenih bolezni in dodatne garancije, ki se s tem
v zvezi uporabljajo za trgovanje na teritoriju EU, je naveden v
Prilogi III.
III. POGOJI ZA ZBIRALIŠČA,
PREVOZNIKE IN TRGOVCE
10. člen
(zbirališča)
(1) Zbirališča, v katerih se zbirajo živali,
namenjene trgovanju na teritoriju EU, morajo biti odobrena.
(2) VURS na podlagi vloge lastnika odobri zbirališče, ki je
registrirano v skladu z določbami pravilnika, ki ureja pogoje za
zbirne centre, prevoznike živali in trgovce ter postopke
registracije, in je pod nadzorom uradnega veterinarja.
11. člen
(prevozniki)
Poleg pogojev iz pravilnika, ki ureja pogoje in
način prevoza živali, morajo prevozniki, ki prevažajo živali iz
tega pravilnika na teritoriju EU, izpolnjevati tudi pogoje iz
pravilnika, ki ureja pogoje za zbirne centre, prevoznike živali in
trgovce ter postopke registracije.
12. člen
(trgovci)
(1) Trgovci z živalmi, namenjenimi za trgovanje na
teritoriju EU morajo biti odobreni.
(2) VURS na podlagi vloge odobri trgovce, ki so registrirani v
skladu z določbami pravilnika, ki ureja pogoje za zbirne centre,
prevoznike živali in trgovce ter postopke registracije.
IV. MREŽA NADZORA
13. člen
(sistem mreže nadzora)
(1) VURS lahko zagotovi mrežo nadzora. Če jo
zagotovi, morajo biti vanjo vključeni tudi uradni veterinarji,
odgovorni za klavnice in odobrena zbirališča. Sistem mreže nadzora
mora biti sestavljen iz naslednjih elementov:
črede;
imetnik oziroma katerakoli druga pravna ali fizična oseba,
odgovorna za gospodarstvo;
pooblaščeni ali uradni veterinar, odgovoren za gospodarstvo;
VURS;
uradni veterinarski diagnostični laboratorij (Nacionalni
veterinarski inštitut) oziroma drug pooblaščen laboratorij;
računalniška baza podatkov.
(2) Namen sistema mreže nadzora je:
a) zagotoviti uradno klasifikacijo gospodarstev v skladu z
določbami tega pravilnika in pravilnika, ki ureja kužne bolezni
živali;
b) vzdrževanje klasifikacije z rednim nadzorom;
c) zbiranje epidemioloških podatkov;
d) izvajanje predpisanih programov monitoringa;
e) zagotavljanje skladnosti ukrepov iz tega pravilnika ter ostalih
pravilnikov in direktiv EU, ki urejajo področje zdravstvenega
stanja živali in s tem v zvezi predpisane prepovedi in
omejitve.
Če je sistem mreže nadzora zagotovljen, je obvezen za vsa
gospodarstva na območju RS. Če se sistem mreže nadzora uvede le za
določeno regijo, mora biti premikanje živali iz območja brez
sistema mreže nadzora na območje z vpeljanim sistemom nadzora v
skladu s pogoji iz tega pravilnika.
VURS s programom natančneje določi postopke in ukrepe, ki so jih
dolžni izvajati vsi, ki so vključeni v sistem mreže nadzora,
vključno z osebami, odgovornimi za izdajo zdravstvenega
spričevala.
(3) Postopki in ukrepi iz prejšnjega odstavka morajo vključevati
vsaj naslednje:
A) lastnik ali oseba, odgovorna za gospodarstvo, mora:
a) zagotoviti, na podlagi pogodbe ali drugega pravnega akta,
nemoteno izvajanje veterinarskih storitev, ki jih na gospodarstvu
opravlja pooblaščeni veterinar;
b) nemudoma obvestiti pooblaščenega veterinarja o sumu na pojav
kužne bolezni ali katerekoli obvezno prijavljive bolezni;
c) o vsakem prispetju živali na gospodarstvo obvestiti
pooblaščenega veterinarja;
d) pred vključitvijo živali na gospodarstvo te živali osamiti in s
tem omogočiti pooblaščenemu veterinarju pregled, če je potrebno
tudi s predpisanimi testi, s katerim ugotovi, če lahko gospodarstvo
obdrži določen status;
B) pooblaščeni veterinar je pod nadzorom VURS in mora izpolnjevati
naslednje zahteve:
a) izpolnjevati pogoje za opravljanje veterinarskega poklica;
b) ne sme imeti finančnih interesov, prav tako ne sme obstajati
razmerje do lastnika oziroma osebe, odgovorne za gospodarstvo, ki
je po zakonu, ki ureja upravni postopek, razlog za izločitev uradne
osebe;
c) imeti mora posebna znanja s področja zdravstvenega varstva za
vrsto živali, ki je na gospodarstvu, kar pomeni:
redno strokovno izobraževanje, predvsem s področja predpisov, ki
urejajo zdravstveno varstvo živali;
izpolnjevanje zahtev iz programa iz prejšnjega odstavka zaradi
zagotavljanje delovanja mreže nadzora;
posredovanje vseh potrebnih informacij in pomoči lastniku oziroma
osebi, odgovorni za gospodarstvo, da bi se izvajali vsi ukrepi,
potrebni za zagotavljanje statusa gospodarstva, predvsem na podlagi
programov, ki jih odobri VURS;
zagotavljanje skladnosti z zahtevami glede:
1. identifikacije in zdravstvenih spričeval za živali v čredi,
živali, ki se vključujejo v čredo in živali, ki so namenjene
trgovanju;
2. obveznega prijavljanja živalskih kužnih bolezni in drugih
dejavnikov, ki ogrožajo zdravstveno stanje ali dodrobit živali ter
zdravje ljudi;
3. ugotavljanja vzrokov pogina pri živalih in kam so bile
namenjene;
4. higienskih razmer v čredi in na gospodarstvu.
Za nemoteno delovanje sistema mreže nadzora lahko VURS omeji
odgovornost posameznega pooblaščenega veterinarja na določeno
število gospodarstev ali na določeno območje. VURS vodi evidenco
pooblaščenih veterinarjev in odobrenih gospodarstev, ki sodeljujejo
v mreži nadzora. Če udeleženec v mreži nadzora ne izpolnjuje več
predpisanih pogojev, VURS lahko začasno razveljavi ali odvzame
odobritev oziroma pooblastilo za sodelovanje v mreži nadzora, ne
glede na morebitne druge sankcije;
C) računalniška baza podatkov mora vsebovati:
a) za vsako žival:
identifikacijsko številko;
datum rojstva;
spol;
pasmo ali barvo dlake;
identifikacijsko številko matere oziroma, v primeru uvoza živali iz
tretjih držav, identifikacijsko številko, ki jo žival pridobi po
opravljenem pregledu v skladu z direktivo 92/102/EGS, in ustreza
identifikacijski številki izvora;
identifikacijsko številko gospodarstva, kjer je bila žival
rojena;
identifikacijske številke vseh gospodarstev, kjer je bila žival, in
datume, ko je bila žival premeščena na drugo gospodarstvo;
datum smrti ali zakola;
b) za vsako gospodarstvo:
identifikacijsko številko, ki jo poleg kode države sestavlja največ
12 znakov;
podatke o lastniku;
c) računalniška baza podatkov mora kadarkoli omogočati pridobitev
naslednjih podatkov:
identifikacijske številke vseh govejih živali na gospodarstvu,
oziroma pri prašičih registracijsko številko gospodarstva ali črede
izvora in kjer je potrebno, številko zdravstvenega spričevala;
za vsako govejo žival seznam vseh sprememb gospodarstev, od
gospodarstva, kjer je bila žival rojena, oziroma gospodarstva,
kamor je bila žival uvožena iz tretjih držav, naprej; pri prašičih
pa registracijsko številko zadnjega gospodarstva ali črede oziroma
v primeru uvoza iz tretjih držav, gospodarstva uvoza.
Ti podatki morajo biti v računalniški bazi podatkov še tri
zaporedna leta po smrti goveje živali, oziroma pri prašičih še tri
zaporedna leta od vnosa podatkov v bazo;
d) nemoteno delovanje računalniške baze podatkov za prašiče,
vključno s potrebnimi podatki, ki jih mora vsebovati, mora biti
zagotovljeno v skladu s pravilnikom, ki ureja identifikacijo in
registracijo prašičev. Za prašiče se uporabljajo le določbe podtočk
b), c) in d) točke C) tega odstavka.
(4) Vsi sodelujoči v sistemu mreže nadzora so odgovorni VURS. VURS
skrbi za vzpostavitev mreže nadzora in za izvajanje rednih
pregledov za zagotavljanje pravilnega in nemotenega delovanja mreže
nadzora.
(5) Na podlagi nemotenega delovanja mreže nadzora vsaj 12 mesecev,
lahko VURS zaprosi Evropsko komisijo za odobritev mreže nadzora in
v ta namen Evropski komisiji posreduje vse potrebne podatke in
dokumentacijo o sistemu mreže nadzora.
(6) Pri trgovanju z živalmi med državami članicami z odobrenim
sistemom mreže nadzora se ne upoštevajo zahteve iz druge alinee
točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika.
(7) VURS lahko v skladu z direktivama 85/73/EGS in 96/43/EGS
zaprosi za sofinanciranje pri vzpostavitvi sistema mreže
nadzora.
(8) Če se ne vzpostavi odobren sistem mreže nadzora, mora VURS
zagotoviti računalniško bazo podatkov, ki mora biti polno
operabilna.
(9) Računalniško bazo podatkov iz prejšnjega odstavka vzpostavi
Služba za identifikacijo in registracijo pri Ministrstvu za
kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
V. UKREPI
14. člen
(kršitve)
(1) Če se ugotovijo kršitve tega pravilnika, VURS
ukrene vse potrebno, da se zavaruje zdravstveno stanje živali in da
se prepreči širjenje živalskih kužnih bolezni, med drugim:
a) omogoči dokončanje transporta ali vrne živali na kraj izvora po
najkrajši možni poti, pri tem pa mora zagotoviti, da se s tem ne
ogroža zdravje ali dobrobit živali;
b) zagotovi primerno vhlevitev živali z vso potrebno oskrbo v
primeru prekinitve transporta;
c) zagotovi zakol živali; v tem primeru morajo biti namembni kraj
živali in uporaba teh živali po zakolu v skladu z določbami:
direktive 64/433/EGS;
direktive 90/667/EGS, če zdravstvenega statusa živali ni mogoče
ugotoviti ali če je zdravstveno stanje živali ali zdravje ljudi
ogroženo; vendar pa se lahko pred uveljavitvijo teh ukrepov
imetniku živali ali osebi, odgovorni za te živali, določi prehodno
obdobje. V tem primeru se odredijo ukrepi iz drugega odstavka tega
člena.
(2) VURS mora o vsaki kršitvi takoj obvestiti pristojni organ v
državi članici izvora in v skladu z določbami direktive 89/608/ES
nuditi potrebno pomoč pri izvajanju tega pravilnika, predvsem pri
zagotavljanju izvajanja določb tega člena.
15. člen
(pregledi in varnostni ukrepi)
Način in organizacija pregledov na izvoru,
pregledi, ki se izvajajo na kraju namembnosti in varnostni ukrepi,
ki se morajo izvajati, ter spremljanje izvajanja teh ukrepov so
določeni v pravilniku, ki ureja preglede živali in živalskih
proizvodov na teritoriju EU (direktive 90/425/EGS).
VI. KONČNA DOLOČBA
16. člen
Ta pravilnik začne veljati 1. maja 2004.
Ljubljana, dne 19. februarja
2004. |
|
mag. Franc But l. r.
Minister
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
|
Pripeti dokumenti
Avtor: ZŽI